Preview of Da’at Tevunot 1:19 (# 58)

Preview of Da’at Tevunot 1:19 (# 58)

We’re taught that “G-d is the site of the universe while the universe isn’t the site of G-d” (Breishit Rabbah 68:9). But what does that mean? Ramchal contends that it illustrates the point that it’s G-d’s willingness alone that upholds the universe’s very moorings.

As Ramchal made the point early on, we know that only G-d’s existence is imperative. The point here is that everything else exists only because He wants it to. Thus, “G-d is the site of the universe while the universe isn’t the site of G-d” means to say that while G-d Himself needs nothing in the background for Him to exist, the universe simply couldn’t exist without G-d in the background wanting it to exist.

For, He existed before anything else could have, though certain ancient thinkers denied that. But the universe isn’t immortal — G-d had to want to create it, as nothing could exist without that in the background. And let it be reiterated that both G-d’s existence and His utter sovereignty are imperative, nothing else.

(נח) אמר השכל – אפרש לך יותר הקדמתי זאת, ותביני ענין עמוק; וכן תביני מאמרם ז”ל (ב”ר סח, ט), “הוא מקומו של עולם ואין העולם מקומו”:

הנה, אין שום דבר מוכרח המציאות אלא מציאותו ית’, וכל הנמצא זולת זה אין לו מציאות אלא בחפצו ית’, ונמצא תלוי ועומד רק ברצונו ית’. ועל כן נקרא, שכל המציאות המצוי תלוי במאמרו ית’, כענין מה שאמרו במים העליונים (ב”ר ד, ג; תענית י ע”א) וכענין זה אמרו ז”ל (חגיגה יב ע”ב), “הארץ על מה עומדת – על העמודים וכו’, וסערה תלויה בזרועו של הקב”ה”. וכן אמרו עוד (ילק”ש ח”א, תתקסד), “בשר ודם למטה ממשואו, אבל הקב”ה למעלה ממשואו, שנאמר (דברים לג, כז), ומתחת זרועות עולם”. המשילוהו בזה כאילו הוא תומך כל המציאות בכל פרטיו, והוא עומד עליהם מלמעלה:

וכלל והענין הוא הדבר אשר דברתי, שכיון שאין המציאות המחודש ממנו ית’ מוכרח אליו כלל, אם כן הרי הוא נתמך רק על מה שרצונו הפשוט רוצה בו. ותביני מאד שרק רצונו וגזירתו זאת הוא המקום לכל הנמצאים, וזולת זה לא היה מקום כלל. ועל כן הוא ית”ש קדום ודאי, אך אין בריאתו קדומה, ולאפוקי מהמינים שאומרים, כיון שהוא קדום צריך שגם העולם יהיה קדמון. כי עד שלא רצה וגזר בזה, לא היה מקום לנבראים לימצא; אדרבה, לפי מציאותו ית’ אין להם ענין, כי אינם כדבר המוטבע בחוק טבעו של האדם, אלא הוא לבדו ית’ יש לו לימצא בהכרח ולא זולתו, וזה פשוט. אלא ברצותו בהם, וגזר גזירה זאת שימצאו הנמצאים, אז יש להם מקום, ולא בלא זה. ונמצא, שכשגזר בזה – הרי נתן מקום לכל הבנינים שבנה אחר כך:

ועוד תביני, שאף על פי ועכשיו אנו יודעים שהקב”ה שמח על כל מעשיו, והם לכבוד אליו, כענין שנאמר (תהלים קד, לא), “יהי כבוד ה’ לעולם ישמח ה’ במעשיו”, לא נחשוב מפני זה שבזמן שלא היו נמצאים אלה, אם כן היתה חסרה ממנו ית’ שמחה או כבוד ח”ו. אלא כבר אמרנו, האדון ית”ש במציאותו הפשוט – אין מקום לנבראים עמו כלל, כי אינם שייכים בענינו. אבל ברצותו בהם, אז מפני החפץ והרצון הזה נמצאים לו לשמחה, כביכול, ולכבוד. כי ודאי החפץ הזה הוא הנותן מציאות הנמצאים האלה, ונקרא שאינו מושלם, אם אין מציאותם נעשה. והרי זה כמקום העומד ליבנות עליו בנינים, שהוא חלל עד שלא נמלא מן הבנינים ההם. ולא הנבראים לבד, אלא אפילו כל דרכי ההנהגה והחוקים, מיני ההשפעה שזכרנו, שהם לפי ערכנו ולא לפי ערכו, אין להם ענין כלל אלא ברצותו במציאות הנמצאים. על כן רק על פי החפץ הזה חידשם כולם, ואינם מוכרחים בו; אבל גם הם בכלל הבנינים הממלאים את המקום הזה, כי אלו ואלו צריכים להשלמת החפץ הזה, וזה פשוט. והרי ביארנו מה שדי לנו בענין הזה:

(c) 2017 Rabbi Yaakov Feldman

Feel free to contact me at feldman@torah.org

———————————————————-

Rabbi Feldman’s new annotated translation of Rabbi Yehuda Ashlag’s “Introduction to the Zohar” is available as “The Kabbalah of Self” on Kindle here. His annotated translation of Maimonides’ “Eight Chapters” is available here and his annotated translation of Rabbeinu Yonah’s “The Gates of Repentance” is available here.

He has also translated and commented upon “The Path of the Just” and “The Duties of the Heart” (Jason Aronson Publishers).

Rabbi Feldman also offers two free e-mail classes torah.org entitled “Spiritual Excellence” and “Ramchal” that can be subscribed to.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *